diminui font aumenta font spacer deutsch francais English

Multilingual Publishing in every Program

Tutto incluso - all inclusive

When it comes to translations things are not always as short and sweet. As language and publishing professionals, product catalogues, websites or brochures in 40 languages have never really been a problem for us.

But sources of error often develop as soon as a part of a pruduct, or the translator changes, and new terminology is used.

How well are you able to cope with sources of error, difficult interfaces in the development of communitcation media?

The solution is MeP® - our multilingual electronic publishing supported by the relevant committed specialists: Qualified translators from Arabic through to Zulu and professional designers from adverts to The Zoological Times.

MeP® draws up, captures and manages your image and graphic data, texts and translations. Work should not have to be repeated and go through the communications process a second time to possibly generate new error sources. In this way, MeP® saves time and money. And it ensures continuity, in spite of constantly developing means of communication.
MeP® structures and systemizes the entire chain of added value within the communication production.

pdf To learn more about MeP®, please see the presentation.(95 kb)

Please ask us about MeP® and arrange for a non-binding consultation.

angebot@semiotictransfer.com
Swiss phone number: +41 56 470 40 40

MeP® is a joint service by Matthias Bernhard AG und der SemioticTransfer GmbH.

mep